Hjertelivet er en versjon av Nye Testamentet i en versjon som er rettet mot tenåringsjenter. Oversettelsen “hverdagsbibelen” er leservennlig; den gjør språket mye mer – ja – hverdagslig. I tillegg er det en del ekstra-greier som spørsmål/svar, vitnesbyrd og anbefalinger. Jeg likte bibelen kjempegodt, og har kjøpt en til tantejenta.
Denne oversettelsen gjør bibelen mer forståelig. og mer lesbar! Ikke bare for tenåringsjenter, men for alle. Den kan kjøpes for en hundrelapp HER. En annen bibel med samme oversettelse er Tweensbibelen.
Jeg elsker å lese i bibelen. Og jeg elsker når oversettelsen er til hjelp, og ikke til hindring for forståelsen. Det er godt å ha noen “enklere” oversettelser når du treffer på et vers du ikke forstår. Nå for tiden leser jeg i The Message. Den skal jeg også skrive om snart.
Leser du i bibelen?
Hvilken oversettelse liker du best?